Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów II 4:24

וַֽתַּחֲבֹשׁ֙ הָֽאָת֔וֹן וַתֹּ֥אמֶר אֶֽל־נַעֲרָ֖הּ נְהַ֣ג וָלֵ֑ךְ אַל־תַּעֲצָר־לִ֣י לִרְכֹּ֔ב כִּ֖י אִם־אָמַ֥רְתִּי לָֽךְ׃

I tak osiodławszy oślicę, rzekła do sługi swego: Prowadź, a idź naprzód, a nie powstrzymuj mnie w jeździe, chyba że ci to rozkażę. 

Rashi on II Kings

“Drive and go on.” [I.e.,] hurry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

Tied the saddle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Do not hold back from riding because of me. Do not hold back the riding [pace] because of me.21Some say she walked alongside the donkey and others say she rode the donkey.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on II Kings

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset